고객센터

현지에서 통하는 영어 말하기, 핑키잉글리쉬에서 시작하세요.

Stay Hungry, Stay Foolish
Name   :   pinkyenglish    (작성일 : 21-11-05 18:26:07 / Hit : 194)

스티브 잡스(1955. 2. 24 ~ 2011. 10. 5) 애플 창업가가 세상을 떠난지 벌써 약 10년의 시간이 지났습니다. 어떻게 보면 인류의 생활 패턴을 바꿔놓은 사람이라고 볼 수 있는데, 개인적으로는 항상 손에서 스마트 폰을 쥐고 살아야 하는 환경을 만들어 놓은 거 같아(특히, 요즘 애들 식사 시간에도 스마트 폰 만지고 있는거를 보면...) 약간 원망감도 가지고 있습니다만....

그래도 시대의 흐름을 막을 순 없는 거겠죠?! It makes no sense to block new technology just because someone like you has a hard time keeping up.

여하튼, 사후에도 인류에 지대한 영향력을 미치고 있는 대단한 사람임엔 틀림 없습니다.

유튜브나 테드에 들어가면 2005년 스탠포드대학교 졸업식에서 했던 불멸의 명연설을 쉽게 찾아 보실 수 있는데, 이미 하나의 명언이 된 " Stay Hungry, Stay Foolish"에 대해 얘기해 보도록 하겠습니다.


우선, 연설의 마지막 부분을 옮겨 보도록 하겠습니다.


When i was young, there was an amazing publication called "The Whole Earth Catalog", Which was one of the bibles of my generation.
It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.
This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.
It was sort of like Google in paperback from, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and than when it had run its cours, they put out a final issue.
It was the mid-1970s, and i was your age.
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
Beneath it were the words: "Stay Hungry, Stay Foolish." It was their farewell message as thery signed off.

Stay Hungry, Stay Foolish.
And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

Stay Hungry, Stay Foolish.

Thank you all very much"



해석이 중요한게 아니라, 내용이 중요하겠죠.

보시면, 이 말이 어디서 나왔는지 확인 할 수 있습니다. "The whole Earth Catalog"라는 그 당시 대단했던 잡지(네셔널 지오그래픽 느낌이 납니다) 마지막 호 백커버 사진과 함께 계시된 말인데요. 이 문구가 편집부의 독자들에게 던지는 마지막 끝맺음 작별 메시지로 사용되었다는 것을 알 수 있습니다.

여기서 과연 "Stay Hungry, Stay Foolish"가 무슨 의미로 쓰였는가 이해하는 게 중요할거 같은데요. 혹자는 "Hungry"에 초점을 맞춰, 예전 우리나라에서 강조한 Hungry정신을 얘기하고 있는거다. 라고 얘기하기도 합니다. 아니면, 앞뒤 정황 을 모르는 경우에는 그냥 단어 그대로 풀이해서 "항상배고프고, 항상 바보같이...음? 뭔말이야?라고 넘어가기도 하는데요...

연설 장소가 스탠포드 대학교인 점. 그리고 예전 독자들에게 지식을 전ㄷ라하는 출판물의 마지막(졸업처럼 끝이 아니라 시작을 의미하겠죠)메세지 인 점 등을 놓고 봤을 때, 그 출판물 편집인과 스티프 잡스가 이 메세지를 통해 젊은 세대에게 전달하고자 했던 건 지식(배움), 도전 정신(so adventurous.라는 표현이 있습니다) 등이 었다고 보여집니다.

따라서 "Stay Hungry"는 끝없이 배우고, 항상 갈망하라. 만족하지 말아라(히딩크 감독의 "I am still hungry"가 떠오릅니다.)
그리고 "Stay Foolish"는 늘 우직하고, 무모할 수 있는 도전 정신을 가지고 끝없이 배우고 도전하라라는 의미로 이해하면 되지 않을까 합니다. 무슨 번역이 이렇게 기냐고요? 저희는 번역가가 아닙니다. 전달하고자 하는 의미를 정확하게 파악해서 이해하는게 더 중요합니다.

Stay Hungry, Stay Foolish.

   


 

 

 

회사소개    |    개인정보취급방침    |    이용약관

헬로우 핑키

대표자 : 강민성 / 정보관리자 : / TEL : 010-7138-6889

주소 : 서울시 서초구 강남대로 381 두산베어스텔 1406 호  / 사업자등록번호 : 638-97-00014

통신판매업신고번호 : 2015-전남나주-25 호  /  이메일 : info@pinkyenglish.com

copyright(c) 2021 헬로우 핑키. All rights reserved.

 

close